高校学生暑期社会实践接地气 译术家逛景区专挑外文标识的错18926824013

高校学生暑期社会实践接地气 译术家逛景区专挑外文标识的错

日期:2019-07-23 08:49 人气:

  “译术家”逛景区

  专挑外文标识的错

  高校学生暑期社会实践活动丰富接地气,利用专业知识助力完善旅游标识

  -大学生与环卫工人交流。周婧茹 摄

  -大学生到旅游景区纠错外文标识。

  厦门网讯(厦门晚报记者 李小庆)晚报近日接到厦门大学经济学院一名本科生的求助,说他们正在进行“抱团养老”课题的社会实践,看到本报曾刊登《7位老姐妹,每周一聚抱团养老》的报道,想请本报记者帮忙联系,他们想实地探访老人家,做一些力所能及的事情。

  这是大学生暑期社会实践的一个缩影。每年暑假,在厦高校的大学生们都会开展丰富多彩的社会实践,有人去支教,有人关爱留守儿童和空巢老人,还有人利用高校与当地政府部门签订的对口支援协议,为地方经济出谋划策。  

  外文标识纠错

  每天走了近三万步,查看收集200多个样本

  “环岛干道”要怎么翻译成英文?“鹭鸣楼”的英文是“Lu Ming Lou”还是“Lu Ming Tower”?今年暑假,集美大学外文学院的几名学生组成“译术家”工作室,专门检查厦门景区内的外文标识。这是他们的暑期社会实践项目。

  工作室成员有学英语的,也有学日语、韩语的。6名学生用了4天时间,调查旅游景点的外文标识并纠错。队长丁超飞说,他们上了鼓浪屿,爬了万石植物园,游了五缘湾湿地公园,也到了仙岳山,拍照取证,每天走了接近三万步,“累并快乐着,因为发现所学有所用”。

  工作室成员在调查中发现,部分景区的外文标识缺失,有些则是不规范,大部分景点都缺少日语、韩语标识。丁超飞说,工作室查看、收集200多个标识,发现错误率在5%-7%。目前,调查已经结束,正在总结经验形成报告。

  带队老师介绍,这是集美大学外文学院跟厦门市文化和旅游局合作的“景区标识语调查”项目框架下的社会实践。厦门正在推动全域旅游,有必要完善中英日韩四种文字的旅游标识。

  垃圾分类调查

  12天走访15个小区

  还将到上海实地了解

  最近,集美大学大二学生庄玮琦和其他8名同学与垃圾“杠”上了。他们在全市六区的小区里“转悠”,关注垃圾桶的使用情况:垃圾分类情况如何?有没有用上智能化设备?他们还发放了700多份调查问卷,希望能搞清楚,厦门处理城市生活垃圾时,智能化做得如何。

  12天走访15个小区以及职能部门,这群学生收获了一堆资料和数据,目前正在整理中。庄玮琦说,大学生应该关注社会热点,所以他们选择“城市生活垃圾与智能化的结合研究”作为暑期社会实践内容。他从实践中学到很多东西,参观市市政园林局智能化环卫管理平台时,他才知道原来垃圾转运车能称出垃圾重量,平台还能对垃圾追根溯源。

  庄玮琦说,厦门垃圾分类工作走在全国前列,希望通过暑期社会实践,总结出一些能推广的经验。他们还计划下月到上海,实地了解上海的垃圾分类情况。

  声音

  集美大学校团委副书记于宏鹏说,今年暑假,集美大学派出近百个社会实践团队,深入到省内外多个地区。每个实践团队的人数大多在10人左右,实践期限在10天左右,学生们利用专业知识为当地百姓服务。

  于宏鹏介绍,今年的大学生暑期社会实践有一些变化。如此前,集大与龙岩永定、三明大田签订对口支援协议,到永定的实践团要为该地的智慧城市建设做数据采集工作,到大田的学生要利用新媒体技术制作MV和短视频,宣传红色文化。学校希望大学生们能在当地深耕,切切实实为当地的经济文化做出贡献。

高校学生暑期社会实践接地气 译术家逛景区专挑外文标识的错相关文章: